עברית קשה שפה

גיא רוזנברג | 05 לנובמבר 2015

logo
מאת: רות אלמגור-רמון (רשות השידור בפירוק).

רְשׁוּת  וְרָשׁוּת  - כיצד מבטאים ומה המשמעות ??


ידוע שעברית שפה קשה ומורכבת, יפה ועשירה, ומה שחשוב לכבד אותה ולדייק בה. רות אלמגור-רמון, הלשונאית המיתולוגית של רשות השידור (בפירוק) נחלצת לעזרתנו:


רְשׁוּת  וְרָשׁוּת  


המשנה, בענייני טהרה, מדברת על


"מָקוֹם שֶׁהָיָה רְשׁוּת הַיָּחִיד וְנַעֲשָׂה רְשׁוּת הָרַבִּים".


ובפרקי אבות:


"הַכֹּל צָפוּי וְהָרְשׁוּת נְתוּנָה".


רְשׁוּת קשורה בפועל לְהַרְשׁוֹת.



ויש בפרקי אבות גם:


"הֱווּ זְהִירִין בָּרָשׁוּת".


כלומר, נהגו בזהירות בכל הקשור בשלטון.


כאן  רָשׁוּת קשורה כנראה במילה רֹאשׁ, והיא כיווץ של רָאשׁוּת.



היום מבחינים בין


רָאשׁוּת העיר:  רָאשׁוּת משׂרתו של ה'ראש',


לבין


רָשׁוּת מקומית, רָשׁוּת השידור, רָשׁוּת הטבע והגנים:


רָשׁוּת  – גוף ממלכתי או ציבורי


★★


המילה רָשׁוּת איננה משתנה בנטייה,


כמו גָּלוּת, טָעוּת, ושאר מילים המסתיימות ב-וּת:


טָעוּיוֹת (לא "טְעוּיוֹת"); גָּלוּת בבל (לא "גְּלוּת" בבל)


וכן:


רָשׁוּיוֹת, רָשׁוּת הַנְּמֵלִים, רָשׁוּת הטבע והגנים, וכו'.


וגם שלא באותיות עבריות


לא ראוי לכתוב  RESHUT HATEVA, אלא RASHUT HATEVA.                                               


שאלות והערות בדוא"ל  rutha@iba.org.il