ערב הוקרה לתרבות היידיש ע"י הרשות הלאומית לתרבות היידיש

גיא רוזנברג | 27 לדצמבר 2015

logo
מאת שוש להב.

הרשות הלאומית לתרבות היידיש תקיים את ערב ההוקרה השנתי לתרבות היידיש בישראל. פרס מפעל חיים למשוררת רבקה בסמן בן-חיים. "ביידיש זה נשמע יותר טוב", 29.12.15 במרכז עינב, ת"א.


שמחה להיווכח שוב ושוב, שיידיש היא שפה חיה ותוססת, המייצגת תרבות מגוונת ועשירה. לא פלא שאומרים (וזה בהחלט נכון) ש"ביידיש זה נשמע יותר טוב".


הרשות הלאומית לתרבות היידיש מקיימת זו שנה שנייה, מסורת של אירועי תרבות לאוהבי תרבות היידיש בישראל ומוקיריה. הארוע יתקיים ביום ג' 29.12.15 במעמד שרת התרבות והספורט, חה"כ מירי רגב. במסגרת ערב חגיגי זה יוענק פרס מפעל חיים לרבקה בסמן בן-חיים, משוררת אידית בת זמננו, על יצירתה ביידיש ועל הדגשתה לתרגום שיריה לעברית.


רבקה בסמן בן-חיים, ילידת ליטא, שהתה בזמן המלחמה במחנות כפייה נאציים לנשים וכך זכתה לשרוד את ההשמדה. היתה מפעילי "הבריחה" ובשנת 1947 עלתה ארצה, הצטרפה לקיבוץ המעפיל והשתתפה במלחמת העצמאות. לאחר מכן סיימה את הסמינר למורים ועבדה בקיבוץ כמורה וכתבה ופרסמה, בה בעת, את שיריה ביידיש. בשנת 1959 פרסמה את ספר שיריה הראשון "טויבן ביים ברונעם" - יונים עלי באר.


בשנת 1961 יצאה בסמן בן-חיים, עם בעלהּ הצייר מולה בן-חיים, לניו יורק, שם למדה באוניברסיטת קולומביה. בשנת 1962 שבה עם משפחתה לארץ והשתקעה בעיר הרצליה. בשנת 1965 יצאה בסמן בן-חיים עם בעלה למוסקבה, בה הוא שירת כנספח לענייני תרבות בשגרירות, והיא שימשה כמורה לילדי הסגל.


רבקה בסמן בן-חיים נמנתה עם מייסדי החבורה הספרותית "יונג ישראל", בהנהגת הסופר האידי הידוע אברהם סוצקובר וכתבה ופרסמה תשעה ספרי שירה ביידיש. רבים משיריה תורגמו גם ללשונות אחרות, כגון: עברית, אנגלית, צרפתית, פולנית, גרמנית, ואפילו פלמית. היא חברת הנהלת בית-לייוויק, אגודת הסופרים והעיתונאים כותבי יידיש, בישראל.


על עבודתהּ הספרותית זכתה בסמן בן-חיים בפרסים רבים: פרס איציק מאנגרפרס פיכמןפרס דוד הופשטייןפרס אריה שמריפרס פולק מטעם בית שלום עליכם בתל אביב, פרס ז'יטלובסקי בניו יורק ופרס על מפעל חיים מטעם הקרן על שם המשורר יעקב גרופר.


התוכנית האמנותית בארוע זה תכלול את האמנים: הזמרת קרן הדר, אותה ילווה יוני פרחי על פסנתר בשני שירים, שאחד מהם עיבד המלחין הצרפתי הנודע מוריס ראוול; הזמרת יעל איצקוביץ, אותה ילווה על גיטרה יוחאי ברעם בשירים אותם כתבה רבקה בסמן בן-חיים; נועם פניני ורומי זליג, תלמידות הסדנא ללימוד שירים ביידיש של ביה"ס תלמה יילין; עדה פשייב ורוזה קליין, מהסדנה לשיר היידי האמנותי בניהולה של נחמה ליפשיץ; אלי פרמינגר ומנדי כהנא במופע כלייזמר.


השנה, הרשות הלאומית לתרבות היידיש שמה דגש למחוייבותה להנחלת תרבות היידיש לדור ההמשך ולראייה לכך, העניקה הרשות בשנת 2015 מלגות לסטודנטים לתואר שני ושלישי, שמחקריהם עוסקים בשפת היידיש ותרבותה. כמו כן פועלת הרשות למען הכללת נושאים הקשורים לתרבות זו בתוכנית הלימודים במערכת החינוך בישראל ומסייעת לבתי ספר בהם עדיין לומדים את תרבות היידיש ולסדנה ללימוד שירים ביידיש בביה"ס תלמה יילין.


כמו כן, ממשיכה הרשות לפעול במישורים רבים ומגוונים, כגון: תמיכה בפרוייקטים בתחומי ספרות, שירה, פרוזה ומוזיקה ביידיש, מסייעת לסופרים ואמנים היוצרים בשפה היידיש ובאלו שעוסקים בתרגום משפה זו לעברית וכן במועדוני תרבות יידיש ברחבי הארץ ובכל הפעילויות והמיזמים אשר מקדמים את היידיש או הכרת השפה ותרבותה בקרב הציבור הרחב.


פעולות אלו באות להחזיר את החוב העצום שחבה מדינת ישראל, למורשת התרבותית של יהדות מזרח אירופה שנכחדה, כשהיא במלוא פריחתה. מועצת הרשות מונה 21 חברים אותם ממנה שרת התרבות והספורט. יושבת ראש הרשות היא ד"ר שרה זיו והמנכל"ית הינה יהודית סולל.


29.12.15 בשעה 19:30 - מרכז עינב, ת"א


הרשות הלאומית לתרבות יידיש


03-6006325


Yiddish@yidreshut.co.il


http://www.mcs.gov.il/


(צילום: דניאל צ'ציק, אבשלום שושני)