האופרה הישראלית מציגה הפקה חדשה של \'לה צ\'נרנטולה\', מאת ג\'ואקינו רוסיני
16 למרץ 2016
16 למרץ 2016
האופרה הישראלית תעלה את'לה צ'נרנטולה', מהאופרות האהובות ביותר של רוסיני, בהפקה מיוחדת המביאה לבמה עיבוד אנושי מרתק לאגדת סינדרלה.
ב"לה צ'נרנטולה" נעלמים מגרסת סינדרלה העממית של שארל פרו ושל האחים גרים, אחדים מן האלמנטים המרכזיים של האגדה: האם החורגת המרושעת, הפיה הטובה ונעל הזכוכית אותה נועלת סינדרלה בנשף. ג'קופו פרטי, מחבר הליברית, ויתר על האלמנטים הקסומים שנמצאים באגדה ויצר מעשיה מוסרית, הנשענת על משחק נהדר של עיוותים ואי הבנות. ההתעקשות האיתנה של "הרעים", מובסת על ידי ההתמדה הכנה של "הטובים", תוך כדי וירטואוזיות מוזיקלית מהירה ומבריקה.
את אמה המרשעת והחורגת של סינדרלה, מחליף אב המתכחש לבתו ומעדיף את בנותיו החורגות. נעל זכוכית של סינדרלה המקורית שנשארה בידי הנסיך, מוחלפת בצמיד מוזהב אותו מעניקה סינדרלה לנסיך, כסימן היכר לפגישתם העתידית. בגרסת האופרה, סינדרלה פוגשת את הנסיך עוד לפני הנשף, כשהוא לבוש בבגדי משרת. וכן, במקום הפיה הטובה, נמצא על במת האופרה את הקוסם אלידורו, יועצו של הנסיך שדואג לסוף טוב.
לעולם לא נדע לבטח מדוע ויתר רוסיני על נעל הזכוכית, אך יש הטוענים כי בעת ההיא חל איסור מוחלט על הצגת רגלי נשים חשופות על הבמה, ולכן רעיון נעל הזכוכית היה פסול מיסודו.
צמד הבמאים ססיל רוסה וז'וליאן לובק, מספרים על הפרשנות המיוחדת שלהם להפקה זו: "מעל לכל, התפקיד שלנו הוא לפסל עולם חזותי שיאפשר לנו להפוך את הסיפור לברור יותר, ביחד עם המערבולות הווקאליות של היצירה המוזיקלית והשפע הדרמטי של הליברית. בעולם שאנחנו יצרנו הדמויות מתנצחות בתוך תיבת נגינה מטורפת, הגיבורים מתפתחים על במה מסתובבת בה המרחב משתנה בהדרגה, תוך מעבר מחדרו הרעוע של דון מניפיקו לגינה שוקקת החיים של הנסיך רמירו, בעוד שהארובה הקודרת של אנג'לינה (סינדרלה) הופכת לאולם הנשפים החגיגי בארמון התפור למידותיו של המשרת דנדיני.
המכניקה המסתובבת על הציר הזה של כל הדמויות הלא אמיתיות, נראית כאילו היא נעה ומשתנה על פי שרביט הקסמים של דמות הצללים, אלידורו, המושך בחוטים ומתבונן בחיוך זדוני בהשתלשלות האירועים. הוא מלווה על ידי שש שוליות מהירות וערמומיות, המגולמות על ידי שישה שחקנים-רקדנים, שמפרשים ויזואלית את כוונותיו של הקוסם. בנוסף, הוא מזמין את הצופים להיות שותפים ועדים למעשיו, בין כאשר המסך מורם או מורד, וכך הקהל לוקח חלק בבימוי עצמו ובעולם שאלידורו בורא לנגד עיניו".
ססיל רוסה וז'וליאן לובק הכירו בשנת 2000 כאשר למדו פנטומימה אצל מרסל מרסו. מאז 2004 הם פיתחו שפה תיאטרלית ייחודית המתבססת על מופעים חזותיים, ליריים ורב תחומיים שונים. בשנת 2008 הם הקימו את תיאטרון שלמיל שההפקות המקוריות שלו זכו להצלחה רבה. העיבוד המרשים שלהם ל"יפה והחיה" המשתמש במוסיקה של מוצרט והיידן, זכה גם להצלחה רבה בסיורי הופעות בכל רחבי העולם. בעקבות הצלחה זו החלו לשתף פעולה עם מנצחים רבים במופעים מוסזיקליים שונים, שהתבססו על השפה התיאטרלית החזותית הייחודית שלהם. הם ביימו הפקות עבור בתי אופרה בבלגיה ובצרפת. זו עבודתם הראשונה באופרה הישראלית.
המנצח הצעיר הישראלי דניאל כהן, בעל קריירה בינלאומית משגשגת. הוא מנצח הבית של האופרה הגרמנית בברלין, שם ינצח בעונה 15/16 על "דון ג'ובני", "חליל הקסם" (מוצרט), "לוצ'יה די למרמור" (דוניצטי), "לה טרוויאטה" (ורדי) ו"הספר מסוויליה" (רוסיני). הוא ניצח על הפקות רבות בבתי אופרה בעולם, ביניהן על "דון קישוט" (מסנה) בבית האופרה בקלייארי ועל "רחמיו של טיטוס" (מוצרט) בבית האופרה בטורונטו. בשנים 2013/14 הוא התמחה בתוכנית על שם דודמל בתזמורת הפילהרמונית של לוס אנג'לס להתמחות בניצוח וחינוך מוזיקלי.
כמנצח אורח ניצח דניאל כהן על הפילהרמונית הישראלית, הסימפונית של מילוואקי, הפילהרמונית של טמפרה, הקאמרית של לוזן, תזמורת הארנה של ורונה, האנסמבל הקאמרי של הסימפונית של לונדון ונגני מוצארט הלונדונים. הוא היה האסיסטנט של דניאל ברנבוים בתזמורת הדיוואן מזרח-מערב. הוא המנהל המוזיקלי של התזמורת הקאמרית של ג'רזי והמנהל האמנותי של אנסמבל גרופיוס, בשיתוף עם השחקן והבימאי איתי טיראן. באופרה הישראלית ניצח על הפקות רבות, בהן: "נישואי פיגרו" בעכו (2015), "ריגולטו" (2014), "דון ג'ובני" בעכו (2014), "אותלו" (2013), "לה טרוויאטה" (2013), "ווצק" (2012), "ליידי מקבת ממצנסק" (2011) ו"פיק דאם" (2010).
צוות סולנים ישראלי ובינלאומי יובילו את ההפקה:
בתפקיד צ'נרנטולה, יופיעו לסירוגין המצו-סופרניות אנליסה סטרופה (ידועה מתפקידה ב'ספר מסיוויליה') ונעמה גולדמן (הידועה מתפקידיה הרבים באופרה הישראלית). בתפקיד רמירו, יופיעו לסרוגין הטנורים קנט טארוור ודניאל זנפרדינו. בתפקיד דנדיני, יופיעו לסירוגין הבריטונים זן כריסטיאן (ידוע מתפקידו ב'ספר מסיוויליה') ובלצני דומניקו (ידוע מתפקידו ב'ספר מסיוויליה', פאוסט ומ'לה בוהם'. בתפקיד דון מניפיקו, יופיעו לסירוגין מיקלוש סבסטיאן וראדו פינטיליה. בתפקיד אלידורו, יופיעו לסירוגין נח בריגר (הידוע מתפקידיו הרבים באופרה הישראלית) והוגו גואליארדו. בתפקיד קלורינדה, יופיעו לסירוגין הסופרניות יעל לויטה ו-טלי קצף. בתפקיד טיסבה, יופיעו לסירוגין המצו סופרניות ענת צ'רני (הידועה מתפקידיה הרבים באופרה הישראלית) ושחר לביא.
הפקה חדשה החל מיום ו' 18.3 על האופרה ינצח דניאל כהן, בימוי, כוריאוגרפיה ועיצוב תלבושות ותאורה: ססיל רוסה וז'וליאן לובק. ליברית: ג'קוטו פרטי.
משתתפים: תזמורת האופרה - התזמורת הסימפונית הישראלית ראשון לציון, מקהלת האופרה הישראלית בניצוחו של איתן שמייסר וסולנים מהארץ ומהעולם.
השירה באיטלקית - תרגום מוקרן בעברית ובאנגלית. משך המופע: כשלוש שעות.
שעה לפני תחילת כל מופע מתקיימת הרצאת מבוא באורך כחצי שעה באולם, הכניסה להרצאה חינם לבעלי הכרטיס באותו הערב.
לקראת בכורה: שבת 12.3.16 בשעה 11:00
להזמנת כרטיסים: 03-692777, www.israel-opera.co.il
בית האופרה - המשכן לאמנויות הבמה, שד' שאול המלך 19 ת"א
(צילום יח"צ)